Logo do Jornal O São Paulo

Pai nosso que estais ‘nos céus’ ou ‘no céu’?

Esta é a dúvida do Auri, aqui da capital paulista. O correto é “Pai nosso que estais nos céus”, pois Jesus ensinou a oração no plural, referindo-se à natureza transcendente de Deus e à sua morada em um lugar espiritual, não se limitando ao céu físico. Já a parte “assim na terra como no céu” usa o singular para indicar o local em que a vontade de Deus já é completamente cumprida.

“Nos céus” (plural): na primeira parte da oração (“Pai nosso que estais nos céus”), o plural “céus” não se refere a um local físico, mas a uma realidade espiritual e divina que está além da compreensão humana. É uma referência à imensidão e transcendência de Deus, que está em um estado de ser acima das coisas terrenas. Também pode indicar que Deus habita nos corações dos justos e humildes.

No céu (singular): na frase “assim na terra como no céu”, o singular “céu” se refere ao local da morada de Deus, na qual toda a Sua vontade já é realizada. A oração expressa o desejo de que a vontade divina se cumpra na Terra da mesma forma que acontece no reino celestial.

Entender essa distinção ajuda a ter uma compreensão mais profunda da oração: ao dizer “nos céus”, reconhecemos a grandeza e a espiritualidade de Deus, que não é limitado ao espaço físico. Ao dizer “no céu” (singular), pedimos que a vontade de Deus, já cumprida em Sua presença, seja feita aqui na Terra.

Deixe um comentário